일본어 공부/단어

사랑(愛) vs 사랑(恋)

jeongchanhyo 2025. 2. 5. 20:56

뭔가 하루에 5개 이상 하려고 하다보니 마음먹기도 힘들고 안하게되는거같은데 그럴바에

하루에 1개라도 신경쓰지말고 보다  생각나면 적거나 해야겠다.

 

愛(사랑 애) vs 恋(그리워할 연)

두개 다 사랑하다라는 뜻으로 번역도 되고 차이를 알기 힘든데 노벨브라이트의 愛とか恋とか(사랑이라던가 사랑이라던가)를 들으면서 두 단어의 차이가 궁금해졌다.

愛(あい) 

  • 깊고 지속적인 사랑을 의미
  • 가족, 친구, 또는 인생의 동반자(아내)같은 관계에서 사랑을 표현할 때 많이 사용됨.
  • 약간 무조건적이고 포괄적이고 깊은 사랑을 나타냄

恋(こい)

  • 연애 감정이나 로맨틱한 사랑을 의미
  • 연인간의 열정적이고 감정적인 사랑을 표현할 때 많이 사용됨
  • 어떻게 보면 조금 일시적일 수 있고 감정의 변화가 강한 그런 사랑을 표현함.

이런 차이가 있다.

하지만 무조건적으로 상황에 맞춰 쓰는건 아니기 때문에 뉘앙스 차이로 이해하면 될 것 같다.