일본어 공부/표현, 문법 7

미안해

일본 게임을 하다가 "미안해" 라는 자막인데 말은 わるい라고 하는게 눈에 띄었다. 내가알기로는 悪い는 나쁘다 라는 뜻으로 알고있어서 한번 찾아봤다. 1.ごめんなさい가장 흔히 쓰이는 사과의 표현이다.정중하고 부드러운 느낌이 있있어서 남녀노소 누구나 자주 사용함.상대에게 예의를 갖추고싶을 때 적합하다.2.すまない좀 더 캐주얼하고 남성적인 뉘앙스가 있다.주로 가까운 사이에서 쓰거나 남성이 자주 사용한다.정중함보다는 솔직하고 직설적인 느낌이 강함.3.悪(わる)い직역하면 나쁘다는 뜻이지만 맥락에 따라 미안해로도 사용된다상대에게 부담을 끼친 것에 대해 가볍게 사과할 때 사용함.캐주얼하고 일상적인 표현이다.

알고있다.

知(し)っている :  알고있다知 : 알 지(인지, 지각, 미지 등)矢(화살 시), 口(입 구)자가 합쳐진 문자.일본어로 무언가를 알고있다는 わかる와 헷갈렸는데, 저 누군가를 알고있어요~ 라고 할 때 わかる를 사용하지 않길래 찾아봤다. 知(し) っている 뜻: "알고 있다" 어떤 정보나 사실을 알고 있는 상태를 나타낸다.예: 彼の名前を知っています. - "그의 이름을 알고 있습니다."わかる 뜻: "이해하다" 어떤 것을 이해하거나 인식하는 상태를 나타낸다.예: その問題がわかります. - "그 문제를 이해합니다."

2025.01.04[우선, 글쎄 어떨까, 그럼, 참고로, 물론]

とりあえず : 우선우선은, 일단은, 먼저 라는 느낌의 표현인데요 시간상의 순서를 말하기보다는 다른거는 제쳐놓고 하는 느낌의 우선 이라는 뜻으로 사용됩니다.とりあえず, ご飯から食べよう : 일단 밥부터 먹자!  どうでしょう : 글쎄요, 어떨까요약간 부정을 돌려말하는 느낌으로 많이쓰는거같다.いやそれはどうでしょう : 아니 그건 어떨까요.... さて : 그럼어떤 동작을 시작하려 할 때 주로 사용됨.さて、そろそろ始めようか : 그럼 시작해볼까 ちなみに : 참고로, 덧붙여서 말하면그냥 한국에서 참고로 라는 말을 사용할때와 똑같은상황에 똑같이 사용되는거같다.ちなみに私あれ嫌い : 참고로 나 그거 싫어해 もちろん : 물론동의할 때 많이 사용하고 한글의 당연하지 랑 비슷하게 사용되는거같다.もちろん一緒に行きます. : 물론 함께..

[어쩔 수 없지, ~~하고있어, ~~하고싶다]

しょがないね : 어쩔 수 없네~애니에서 많이 들어서 자주 들어본 표현인데 실제로 게임방송에서도 꽤 들릴정도로 일상생활에서도 쓰는 표현이다... 물론 애니처럼 느끼하게는 않쓰지만 그냥 한국에서 어쩔 수 없네~ 쓰이는곳처럼 자주 쓰인다. してる : ~~하고있다.したい : ~~하고싶다.두개 다 뭐 한국에서도 대화에 정말 많이 쓰이는 말인만큼 어디서든 많이 쓰이는데 종종 까먹어서 글로적으면서 장기기억력 높이는중...