일본어 공부 40

2024.12.30[시간대]

시간대朝(あさ) : 아침朝 : 아침 조艹(풀 초), 日(해 일), 月(달 월)이 합쳐진 합성문자다 달이 저물고 해가 뜨며 식물들이 햇빛을 받는걸 생각하면 외우기 편하다.  昼(ひる) : 점심晝 : 낮 주(일본에서는 昼)聿(붓 율), 日(날 일)의 합성문자이지만 聿(붓 율)자는 畫(그을 획)의 생략으로 보기 때문에 밤과 낮의 경계를 구획한다는 의미로 본다. 夕(ゆう) : 저녁夕 : 저녁 석글자의 자원은 설문해자에 따르면 달의 절반이 드러난 모양을 본떴다고 합니다. 夜(よる) : 밤夜 : 밤 야헷갈리기 쉬운데 夕(저녁 석)자와 亦(또 역)자의 합성문자이다.

[어쩔 수 없지, ~~하고있어, ~~하고싶다]

しょがないね : 어쩔 수 없네~애니에서 많이 들어서 자주 들어본 표현인데 실제로 게임방송에서도 꽤 들릴정도로 일상생활에서도 쓰는 표현이다... 물론 애니처럼 느끼하게는 않쓰지만 그냥 한국에서 어쩔 수 없네~ 쓰이는곳처럼 자주 쓰인다. してる : ~~하고있다.したい : ~~하고싶다.두개 다 뭐 한국에서도 대화에 정말 많이 쓰이는 말인만큼 어디서든 많이 쓰이는데 종종 까먹어서 글로적으면서 장기기억력 높이는중...

2024.12.25[혹시, 확실히, 역시나]

일본 게임방송을 볼 때 자주 말하는 단어들이 있길래 찾아봤다. 정말 많이 쓰는 표현인것같다 알아두자! もしかして : 혹시もしかして私のこと思えましたか : 혹시 저를 생각하셨나요?  確(たし)かに : 확실히(긍정, 동의의 표현)確 : 굳을 확(확신, 확인, 확정 등)確かにそうだね : 확실히 그렇네~누군가의 의견에 동의할 때 많이 사용함やっぱり : 역시やっぱりそうだと思った : 역시 그럴거라고 생각했어예상대로의 결과일 때 사용함. さすが : 역시나...!さすが兄さんだ : 역시 형이야~약간 감탄할 때 많이 사용하는느낌이다. なるほど : 과연...!なるほどそうだったのか : 과연... 그랬구나뭔가를 이해하거나 납득할 때 많이 쓰는거같다(역전재판땜에 듣고 말하기는 아주 많이 해본 단어 ㅋㅋ)

2024.12.22[말하다,이야기하다,대화하다]

오늘은 비슷한 상황에서 사용해서 좀 헷갈렸던 단어들이다 言(い)う : 말하다.言 : 말씀 언(언행, 언쟁, 선언 등)한국어로 치면 말하고싶다, 말했었다 등 말이 들어가는 맥락에서 사용된다고 보면 된다.言(い)いたいことがあるの : 말하고싶은게 있어. 喋る(しゃべる) : 이야기하다, 떠들다喋 : 재잘거릴 첩이야기하다라는 뜻이 있지만 친구들끼리 수다를 떨거나 잡담을 할 때 사용하는 단어다.そうだ。喋ってことがある : 맞다 얘기한적이 있네. 話(はなし) : 이야기하다, 대화하다話 : 말할 화(대화, 전화, 화두, 신화 등)言(말씀 언) + 舌(혀 설) 자가 합쳐진 문자.스토리가 있는 썰같은거나 진지한 대화를 말할 때 사용한다.前(まえ)にあったことの話(はなし)なんだけど~ : 전에 있던 이야기인데~

2024.12.20[생각하다(考える, 思う)]

考(かんが)える : 생각하다.考 : 생각할 고(심사숙고,  참고, 고려 등)老(노인 로, 늙을 노) + 巧(공교로울 교)자가 합쳐진 문자다.自分(じぶん)のあたまでかんがえろ : 자신의 머리로 생각해라.(강연금 대사) 思う(おもう) : 생각하다思 : 생각할 사(사상, 의사, 사춘기 등)田(밭 전)같아 보이지만 사실 囟(정수리 신) + 心(마음 심)자가 합쳐진 문자다.その日(ひ)、人(じん)類(るい)は 思(おも)い出(だ)した。 :그날, 우리는 떠올렸다.(진격거 대사)이렇게 대사로 들고 온 이유는 두개의 쓰임새를 비교하기 위함이다.考(かんが)える는 생각하고 사고할 때 많이 사용되고,思う(おもう)는 무언가를 기억해내거나 떠올릴 때 많이 사용된다.

2024.12.19[~~같은, 수수께끼(의문)]

みたい : ~~같다.空(そら)みたい : 하늘같다. 謎(なぞ): 수수께끼, 의문謎 : 수수깨끼 미 (미제사건 등에 쓰임)バナナの謎はなぞなぞなど謎なのだけれどバナナの謎はまだ謎なのだぞ :バナナの /       謎は       /       まだ        /     謎なのだぞ바나나의 / 수수께끼는 / 아직(여전히) / 수수께끼다. (잰말놀이 재밌어서 들고와봄)そこは ちょっと 謎ですね : 거기는 좀 의문인데요